close

兩岸的版權交易和出書盜版問題

    出版界的兩岸的版權交易,在今天這個網路發達的年代,  已經變得非常容易。盜版也變得容易。

    台灣的出版社和作者也爭先到大陸去出版著作。對於出版一本書的盜版問題,作者各有不同的想法。自己的出版品被盜版,感覺上權益授損,但若以今天大陸的情況來說,地大物博人口多,而且在開發中的國家,想要禁絕出書不被盜版,相信即便大陸的500大出版社,也不敢跟作者保證,若台灣的出版社敢說他的出版品到大陸,不會被盜版,那一定是騙你的,因為只要書好賣,想禁是禁不了的,那作家是否為了怕自己的出版品被盜就不去大陸出書了呢?我想那是作者自己該思考的。

  其實只要找到好的出版社,談到有你可以接受的出版條件,就不要問出書會不會被盜版了?因為你談好的出版條件中作者已 要到出書的期望值了,若出書後真有人盜版,那就把盜版就當成----盜版者花錢幫你打知名度,幫你宣傳品牌好了。

   因為自古以來都有小偷,若你為了怕人偷而不敢出版,那就連被知道的機會都沒有了,如果你把大陸盜版你的書想成小偷盜版幫你打文宣,這樣想,至少心中可以很快樂。

  如果你希望你的書完全不被盜版,那最有可能的理由是:你的書寫得太差了,沒有盜版的價值。哈哈。

  以下是我們相熟的大陸版權公司的來信,如果你想在大陸出書,我們可以提供服務。

 

   高尔基说:“书,是人类进步的阶梯。”

直航之后海峡两岸的图书交流会发展很快,其中,大陆简体字图书入岛已从2002年的几十万元发展到2007年的几个亿(人民币);给两岸出版发行界带来巨大商机,也拉近了两岸同胞的距离,密切了两岸同胞的感情,为完成祖国统一大业打下了牢固的基础。

近年来,厦门对外图书交流中心(以下简称厦门外图)致力于两岸图书交流,取得了很大成绩,先后成功主办了五十多次两岸图书展;2000年开通了台湾报纸经过小三通直航厦门; 2002年首次在全国书市上承办台湾展区,使全国书市成为真正意义上的全国书市,同年,在厦门市开办了全国首家台湾书店;特别是2005年至2007年分别在厦门和台湾承办三届海峡两岸图书交易会,取得巨大成功,从中积累了宝贵的资源,摸索了丰富的经验,受到两岸各界的广泛关注和充分肯定。然而,在当今特殊的政治背景下,两岸图书交流还存在一些人为的障碍,两岸出版信息还不够通畅,扩大出版与版权合作交流步履维艰。纵观当今市场,并没有一家以推介两岸文化、促进两岸出版交流的媒介,来填补两岸出版合作信息及版权交流的空白。因此,创办一本“服务两岸出版及版权交流与合作”的杂志势在必行。厦门外图决定创办一本《书香两岸》在海峡两岸同步发行的杂志,取名,由外图(厦门)文化传播有限公司出品。《书香两岸》杂志将以“架起两岸文化沟通桥梁,促进两岸出版共同发展”为宗旨,以“荟萃两岸文化精华”为核心理念,体现“人文关怀与理想建构”、“关注热点深入透析”、“品读文化前沿动态”、“与时尚结合,与潮流同步”等个性,注重“具有文化价值,商业开发价值,潮流引导与社会责任”等选题的开发,及时发布两岸最新文化出版和版权信息。

 

外图(厦门)文化传播有限公司是厦门外图的下属子公司,主要从事海峡两岸文化交流业务,具体承办海峡两岸图书交易会和台湾地区繁体版版权代理事宜。虽然,我们只是一支年轻的团队,但是我们充满青春活力,我们将开拓进取,与时俱进,努力创新,不断完善自己、提高自己,竭尽全力付出百分之百的努力,虚心学习成功经验,广纳众言,我们坚信,《书香两岸》杂志的面世,适应当今直航后两岸文化交流的发展趋势,它将填补两岸出版交流与版权合作信息的空白,为两岸文化交流提供一个崭新的平台,促进两岸出版业的共同发展,为加强两岸文化交流,密切两岸同胞感情做出有益贡献。

 

为配合2008年9月19日至9月23日第四届海峡两岸图书交易会在台北市园满舉办成功,凡各出版单位委托本公司做台湾地区繁体版版权代理事宜者,除在海峡两岸图书交易会现场展示外,也在《书香两岸》杂志加强版权信息栏目並在兩岸合作网站发布版权信息,展后版权书会留在台湾继续展示,並有专人推广直到洽谈成功为止和提供数据报表反馈版权合作过程。

arrow
arrow

    台灣博客思出版社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()